|
《贈清漳明府侄聿》
我李百萬葉,柯條布中州。
天開青雲器,日為蒼生憂。
小邑且割雞,大刀佇烹牛。
雷聲動四境,惠與清漳流。
弦歌詠唐堯,脫落隱簪組。
心和得天真,風俗由太古。
牛羊散阡陌,夜寢不扃戶。
問此何以然,賢人宰吾土。
舉邑樹桃李,垂陰亦流芬。
河堤繞綠水,桑柘連青雲。
趙女不冶容,提籠晝成群。
繰絲鳴機杼,百里聲相聞。
訟息鳥下階,高臥披道帙。
蒲鞭掛檐枝,示恥無撲抶。
琴清月當戶,人寂風入室。
長嘯一無言,陶然上皇逸。
白玉壺冰水,壺中見底清。
清光洞毫髮,皎潔照群情。
趙北美佳政,燕南播高名。
過客覽行謠,因之頌德聲。
XXX
譯文:
我們李家如同一棵大李樹,枝葉百萬遍布中州。
老侄為天生的青雲之器,天天為百姓操心。
治理小縣如同“割雞”,將來還會大刀宰牛,將有大用。
你的官聲如雷貫月驚動四鄰,你的惠政將與清漳同流。
縣境內一片太平盛世的景象,老侄無為而治,官帽也不戴,形同吏隱。
百姓為德政所化心平氣和,有天真的赤子之心,風俗像太古一樣純樸。
牛羊散於阡陌之中,百姓們家家夜不閉戶。
問為什麼能這樣,他們回答說,是縣令賢明。
縣中種植桃李樹,到處散發出桃李花的芬芳。
河中流的是清清的河水,兩岸桑柘茂密如雲。
趙地的女子不愛梳洗打份,成群地在田野里提籠採桑。
家家都在忙著繰絲和紡織,百里之間,機杼之聲相聞。
由於無人告狀,縣衙前門可羅雀,縣令高臥無事,在閒讀道書。
檐前掛著蒲鞭,對有過失的百姓只是象徵性的懲罰。
政閒時明月當頭,琴聲清越;庭中寂然,清風入室。
老侄但長嘯無言,陶然如上皇之逸人。
政清德高,潔如玉壺之冰,壺中透明見底。
清光一片,可鑑毫髮,從中可映出百姓們的身影。
清漳縣令的高名和佳政,在趙北燕南一帶到處傳頌。
我這位過客聽了百姓們讚頌縣令美政的民謠,因此寫出了這篇頌詩。
|
|